Hae tästä blogista

lauantai 6. helmikuuta 2021

Franz Kafka: "Oikeusjuttu"

 


 

Franz Kafka: ”Oikeusjuttu”

Otava 1994 (ensimmäinen painos ilmestyi 1975)

244 SIVUA

Suomentanut Aarno Peromies

Alkuteos: ”Der Prosezz” (1925)

 

”Oikeusjutusta”  on  kaksi  suomennosta. Vanhempi (1946)  on Aukusti  Simojoen  ja  tämä  uudempi Aarno Peromiehen. Olen  aiemmin  lukenut  tuon  vanhemman  suomennoksen  ja  tämä  uudempi  on näistä parempi. Lisäksi  tässä  versiossa  on kirjan  loppuun  lisätty liite,  jossa  ovat  kesken  jääneet  luvut  ja  tekijän pyyhkimät  kohdat ( sivut 215…244).  Nämä  liitteen  tiedot  palvelevat  hyvin  lukijaa  mutta  kirjan  taitto ei. Ilmeisesti  alkuperäistekstiä  kunnioittaen  kirjasta  puuttuu  kappalejako  lähes  kokonaan.  On  välillä  raskasta (ainakin Kafkan  tekstin  osalta),  lukea sivukaupalla  tekstiä  ilman  kappaleita. Silmiäkin  se  rasittaa.

”Oikeusjutun” edellisestä  lukukerrasta on nelisenkymmentä vuotta. Muistan  kirjan arvoituksellisena ja  ahdistavana  mutta  samalla  otteessaan  pitävänä. Yleinen  muistikuva  oli  ihmisestä  kasvottoman  tai  ainakin tavoittamattomissa  olevan  byrokratian  rattaissa.  Kafkan  teoksista minulle  on  parhaiten  jäänyt  mieleen ”Linna”,  joka  mielestäni  kuvaa  ihmisen  toivottomalta  tuntuvaa  pyrkimistä  tavoitettaan  kohti. Siksi  halusin  lukea  myös ”Oikeusjutun”  uudelleen  ja  katsoa  löytyisikö  siitä  samalaista analogiaa, ihmisten  sisäisten  tavoitteiden  ja niiden  saavuttamiseen  liittyvien  esteiden  välillä  kuin ”Linnassa”. Eli  kirja  olisikin  kuvaus  ihmisen mielen sisäisistä  prosesseista  ja  ulkoinen oikeusjuttu  vain  sen  kuva. Ja  onhan  näissä  kirjoissa  samaakin. Oikeusjutussa  Josef K.  pidätetään  kirjan  alussa  ja  loppu  on  pyrkimystä   päästä  yhteyteen  salaperäisen  oikeuslaitoksen  kanssa. Oikeuslaitos  kuitenkin  tavoittaa  Josef K:n.

 

”Oikeusjuttu” voidaan  tietysti  tulkita, byrokratian  ja  totalitarismin  kritiikiksi  ja niiden  pahimpien  piirteiden  kuvaksi,  mutta  kirjan  osoittaman  kokonaisuuden  ja  erilaisten  asioiden   yhdistämisen kirjan mukaisella  tavalla voi  vain  ihmismieli  luoda. Minusta  tällaisen  mielen  luoman  todellisuuden esimerkki löytyy  myös nykyajasta.  Trumpin  näkemys  maailmasta  salaliittoteorioineen,  johan suuri  osa  amerikkalaistakin  uskoi,  on  käytännön  esimerkki  kafkalaisen  ajattelun  siirtymisestä  käytäntöön.  Tosin ”Oikeusjutulle”  löytyy  selkeämpikin seuraaja. Navalnyin  kohtalo  oikeuskäsittelyineen  ja  murhayrityksineen  on  kuin  suora  kopio Kafkan  kirjasta. Kaikki  samat  tapahtumat  löytyvät  kirjasta, tosin  hiukan  erilaisina  ja  eri järjestyksessä.

Kirjassa  on  epämääräinen  ja  tavoittamaton  oikeuslaitos,  joka  tuomitsee Josef K:n  ja  lopulta  surmaa  hänet.  Navalnyin  tapauksessa  joku  ryhmä  on  päättänyt  surmata  hänet,  ja  toisin  kuin  kirjassa,  tämä  epäonnistuu. Josef K:n  tapauksessa syyllisyyden  käsittelyyn  ei  hänen  omilla  toimillaan  ole  vaikutusta. Minusta Kafkan  kirjan  ja Navalnyin  tapauksen  vertailu  osoittaa, että  sen  minkä  ihmismieli  voi  keksiä,  joku  myös  toteuttaa. Se  osoittaa  myös,  että ”Oikeusjuttu”  on  kirjana  mitä  ajankohtaisin.

”Oikeusjuttu” on aidon  kafkamainen ja  ajoittain  hyvin  vangitsevaa  ja jopa  ahdistavaakin  luettavaa. Se  on selkeästi  keskeneräinen  joidenkin  lukujen  osalta,  mutta  se  ei heikennä  kokonaisvaikutelmaa.  Ja  kuten  kirjan  yhdistäminen  Navalnyin  tapaukseen  osoittaa, kirja  on  hyvin  ajankohtainen  ja ennen kaikkea  tutustumisen  arvoinen. Totalitarismi  ja byrokratia  ovat  yhdistelmä, jonka  jalkoihin  yksittäisen  ihmisen  ei  kannata  jäädä.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti