Boris Akunin: ”Valtioneuvos
Into Kustannus Oy
2016
411 sivua
Suomennos Anton Nikkilä
Boris Akunin (s. 1956)
on oikealta nimeltään Grigori
Salvovits Tshatisvili. Hän on venäläinen, Georgiassa syntynyt,
kirjailija jonka tunnetuimpia
teoksiaan ovat 1800-luvun lopun
Venäjälle sijoittuvat Erast
Fandorin dekkarit. Kirjoja on
ilmestynyt viisitoista ja
niistä on suomennettu
kuusi. Kirjat luetaan dekkareiksi
mutta ne sisältävät
paljon muutakin. Ajankuvan tsaarinaikaisesta Venäjästä
1800-luvun loppupuolelta,
kertomuksen virkakoneistosta, keinottelusta, kapinoinnista ja
tietysti Erast Fandorinin elämästä. Kuten monet
muutkin dekkarit, niin kyllä nämäkin ovat
aitoa kaunokirjallisuutta.
Kaikki kirjat ovat
itsenäisiä mutta selkeän
lisäarvon tuo, jos
ne lukee aikajärjestyksessä. Silloin
selviää kuinka työuraansa
aloittava vähän säikky 14 asteen
virkamies kasvaa Eras Fondoriniksi
– valtioneuvokseksi.
Suomennettujen
kirjojen järjestys on
seuraava:
- Asaselin salaliitto. Suomentanut Anton Nikkilä. WSOY, 2001. (1876)
- Turkkilainen gambiitti. Suomentanut Kari Klemelä. WSOY, 2002.(1877)
- Leviatanin purjehdus. Suomentanut Anton Nikkilä. WSOY, 2002.(1878)
- Akilleen kuolema. Suomentanut Kari Klemelä. WSOY, 2003.(1882)
- Erikoistehtäviä. Suom. Anton Nikkilä. (sisältää romaanit Patasotilas ja Somistaja). Into Kustannus 2015. (1886 ja 1889)
- Valtioneuvos. Suom. Anton Nikkilä. Into Kustannus 2016. (1891)
”Patasotilas” ilmestyi erikseen vuonna 2003 mutta se on jätetty
luettelosta pois. Luettelon lopussa
on suluissa kirjan tapahtumien vuosiluku.
”Valtioneuvos” käynnistyy siitä, että Taistelyryhmäksi kutsutun terroristiryhmän jäsen
murhaa Erast Fandoriniksi
naamioituneena pyöveliksi haukkumansa
kenraaliadjutantti Hrapovin. Aluksi
Fandorin pidätetään mutta
pian hän on
itse tutkimusten johdossa. Kirjassa Akunin
esittelee tyypillisesti
molempien osapuolien lähtökohtia
ja syitä toimintaansa. Erityisen herkullisia
ovat Akunin kuvaukset
tsaarinaikaisen hallinnon kyvyttömyydestä ja
korruptiosta. Ei jää epäselväksi,
että Fandorin on oikeuden, heikkojen ja
hyvän puolella vaikka palveleekin tsaarin, usein epäoikeudenmukaista, hallintoa. Tämä huonon
politiikan ja oikeudenmukaisuuden ristiriita on yksi Akuninin
kirjojen olennaisista
jännitteistä. Ja sehän on aina
ajankohtainen.
Erast
Petrovits asteli kiireettömästi
murheellisten jalavien keskellä ja
yritti käsittää, miksi politiikkaan
liittyvissä tapauksissa oli aina epämiellyttävä, mätä sivumaku.
Päällisin puolin tämä tutkinta oli samanlainen kuin
mikä tahansa muu, kaiken lisäksi
muita paljon tärkeämpi. Sen päämääräkin oli perin
kunniakas: yhteiskuntarauha ja
valtion etujen puolustaminen. Mistä
likainen olo sitten johtui ? (”Valtioneuvos” s. 118)
Aika pian juonen
edetessä huomataan, että
terroristiryhmän menestys johtuu
siitä, että sillä
on hallinnossa korkean
tason tiedottaja. Siitä alkaa
korkean tason shakkiottelu, jossa jahdataan
toisaalta terroristeja ja
toisaalta tiedottajaa. Kirjasta
ei puutu tapahtumia eikä kauniita
naisia mutta se
sisältää myös pohdintoja tsaarinaikaisen Venäjän
kehittämisestä
oikeudenmukaisempaan suuntaan.
Kaikkien Akuninin kirjojen
naiset ovat myös
omaa luokkaansa. He
eivät ole välikappaleita vaan
aktiivisia, omapäisiä toimijoita. Fandorinin ihastus, Esfir, on määrätietoinen nuori
nainen, jonka toivoisi
tapaavansa tulevissakin kirjoissa.
Hänen kanssaan Erast
joutuisi koville. Ohessa
Esfirin kommentti ensimmäisen tapaamisen
jälkeen:
”-Katsotaan hän vastasi
ja jatkoi puhumista suu
täynnä. – Minä käyn luonasi,
mutta sinä et voi
käydä minun luonani. Säikäyttäisit kaikki
ystäväni. Sitä paitsi
Papchen ja Mamchen alkaisivat kuvitella, että olen
löytänyt kunnon sulhasen.” (”Valtioneuvos”
s 148)
Fandorinin ansiosta tilanne
lopulta ratkeaa mutta
koska Venäjän hallintokoneisto ei
näytä ottavaan mitään
opikseen, joutuu hän
lopussa toteamaan:
”Tiedättekö,
teidän ylhäisyytenne, olen tehnyt päätöksen, että en
halua olla enää valtion palveluksessa, Erast Petrovits
sanoi selkeällä ja itsevarmalla
äänellä katsoen hänen keisarillisen
ylhäisyytensä kasvoja mutta
samalla ikään kuin niiden läpi. -Yksityiselämä on enemmän mieleeni.
Ja
odottamatta audienssin loppumista hän suuntasi kohti
ovea.” (”Valtioneuvos” s. 411)
Tästä huolimatta sanoisin – ei huolta. Venäjän hallinnon muuttumaton toiminta
johtaa välttämättä siihen, että Fandorinia tarvitaan
jatkossakin. Tervetuloa takaisin
Erast ja Esfir.
Erikoiskiitos kääntäjälle. Hän on
käyttänyt sanoja ja
sanontoja, jotka tukevat ajankuvaa. Erityisen
viehättävä on sana miehiminen.
”...Tarkoitatteko,
että santarmiston ja suojeluosaston
edustajat harjoittavat miehimistä
agenttien kanssa ?” (”Valtioneuvos” s.
34)
Sana sopii mainiosti
1800-luvun lopulle.
Hieno kirja. Erast
Fandorin-sarjan parhaimmistoa. Kannattaa
tarttua. Tämä sarja on
koukuttava ja jäänyt
aivan liian vähälle
huomiolle.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti